威尼斯人81818官方网站(中国)有限公司

东西问 | 李之义:追忆汉学家林西莉

发布时间:2021-12-09 06:57:44

扬州浴室推荐大背2020五指山市【输-入/网,址→zaq25点CoM←选/妞】』需.大保健.学生.品茶.上门.服务

      

  (工具问)人物|李之义:追思汉学家林西莉   中新社北京12月7日电 题:追思汉学家林西莉   编辑 李之义 翻译家、人平易近画报社原副总编纂   编者案:近日,瑞典驻华年夜使馆举行“追思林西莉密斯”追思会。人们来此深切怀想这位与中国结缘的瑞典汉学家——林西莉(Cecilia Lindqvist)。林西莉是瑞典闻名汉学家,曾数十次到中国拜候,出书《汉字王国》《古琴》等关于中国学问的著作。本栏曾于6月19日刊发《(工具问)独家 | 瑞典“北极星”勋章取得者李之义谈中西互鉴:汉字之美 美美与共?》一文,专访了林西莉首要著作的翻译者李之义。现在,这位林西莉的中国老友亲身撰文追思,以示记念。   中国人平易近的老伴侣、中华图书特殊进献奖取得者林西莉传授于2021年9月26日在瑞典首都斯德哥尔摩归天,享年89岁。凶讯传来,令我极其哀思。林西莉传授是瑞典卓异的汉学家、作家、中国问题专家和摄影家。她平生为中国和瑞典两国的学问交换鉴戒做出了庞大进献。 2018年7月,表盘数字被设计成个性化汉字的手表在喷鼻港“汉字展”上展出。中新社记者 张炜 摄   她在瑞典是一名教员,1970年第一个在瑞典的高中开设中文课程,用一句大师熟知的话“桃李满全国”来形容绝不过度。现在她的学生有确当了中文传授、交际官、教师,或在与中国有关的经济、手艺或科研部分任职。   她是一名作家。她的三部首要作品都是描述中国的,并且都在瑞典取得了年夜奖,此中有奥古斯特奖。这三部作品是:《汉字王国》(1989)——讲述中国人和他们的汉字的故事;《古琴》(2007)——“一个关于古琴的故事,关于它在文人糊口中的意义,关于音乐、诗歌、人与古琴的关系——乃至是关系到大家应当怎样糊口——一些在我深切古琴世界中的履历和体味”;《另外一个世界》(2015)——“我从难以忍耐要逃离中国,变成深深地迷上了中国学问,从此平生没法自拔。” 2021年11月24日,瑞典驻华年夜使馆举行“追思林西莉密斯”追思会,瑞典驻华年夜使宋莲(Helena Sångeland)(左)致辞。死后摆放的是林西莉密斯的首要作品。中新社记者 柴敬博 摄   她是卓异的中国问题专家。上个世纪八九十年月,她在中国选了两个点,以便近距离察看和切身感触感染中国的转变,一个在山东的年夜鱼岛,另外一个在陕北。在这个时代她给瑞典报纸写了良多文章。她在陕北绥德时还到农村考查平易近间工艺剪纸,造访妇女中剪纸艺术家,汇集了良多素材和剪纸作品,预备岀第四部关于中国的书《剪纸》。惋惜没能如愿。她还给了我一篇关于中国剪纸的文章,仿佛是《剪纸》这部作品的叙言,我那时还当即把文章翻译成中文了。她跟我恶作剧说,她几近天天都忙“中国”,常常有人给她打德律风或写信,向她就教中国的事,小到一本古书,一件磁器,一幅画,年夜到国度体系体例。   我初识林西莉传授是在上世纪80年月初,那时我取得瑞典当局奖学金正在斯德哥尔摩年夜学读瑞典文学,首要研究斯特林堡的作品。有一天她约请我到她家做客。我从市中间乘地铁到斯德哥尔摩南部一个小镇,叫艾尔沃湖,是一个交通关键,我原本可以从那边乘公共汽车到她住的处所。可是为了看一看四周的风光我步行了十几分钟。她住在长桥谷年夜街24威尼斯人81818官方网站(中国)有限公司,是一栋别墅,前面是一个花圃,除花卉之外,还种了各类蔬菜,还有中国竹子。 林西莉密斯题字“汉字源流”。中新社发 苏楷泽 摄   林西莉传授的厨艺很高,几道菜都很好吃。饭后她拿出《汉字王国》的蓝图让我看,她请我通读一篇,看看有无毛病,有的话可以在蓝图上改。一方面时候紧,另外一方面我不是文字学家,仅仅发现一些眇乎小哉的小毛病。年夜约过了两个月,《汉字王国》瑞典文版正式出书,我应当属于第一批读者。这部作品出书今后当即引发颤动,好评如潮。有一天,林西莉传授给我打德律风,问我有无爱好把《汉字王国》翻译成中文,我回覆说,我尝尝吧!1984年我回到国内最先翻译。翻译好了今后我造访了几位出书社的编纂,他们一听是一名外国汉学家写的关于中国汉字的书面有难色。多亏我在《人平易近日报》工作的伴侣李辉的帮忙,我与《山东画报》出书社时任总编纂汪家明获得了联系。他看过稿子今后在德律风里兴奋地说,这是一部立意很是好的作品,非同平常,大家必然出。   《汉字王国》中文版出来今后年夜受接待,大要持续印了6次。山东电视台和中心电视台都建造了《汉字王国》的专题节目。后来汪家明调到北京任三联书店副总编纂,把版权也带了过来。他在三联书店东持出书了各类版本的《汉字王国》。后来他升任人平易近美术出书社社长把版权也带了曩昔,在那边也有分歧版本的问世。后来他退休了,依然规画着《汉字王国》的出书工作,筹谋出书了《给孩子的汉字王国》。在林西莉传授病重之前,他和林西莉传授还在会商再出一个新版本《给更小孩子的汉字王国》。坦白地说,没有汪家明的慧眼,就没有《汉字王国》在中国年夜陆、台湾,在新加坡的风光场合排场。经由过程这件事我真正大白了伯乐难寻的寄义。现在市场上有各类版本的《汉字王国》,大家起首要感激作家林西莉传授,她以怪异的叙事技能让国表里千万万万的读者领会了古老的汉字,也要感激富有远见卓见的出书家汪家明。 《给孩子的汉字王国》,林西莉著,李之义译。中新社发 苏楷泽 摄   有一次我在《参考动静》上看到一篇文章,此中提到时任国务院副总理兼外长的钱其琛在一次讲话中赞美了林西莉传授的《汉字王国》。我当即写信,把此事告知了林西莉传授,她很是兴奋,我心里也感应很高傲,而且把此事顿时告知了汪家明,他也很兴奋。 2021年11月24日,瑞典驻华年夜使馆举行“追思林西莉密斯”追思会,中国翻译家李之义作为佳宾受邀出席,回想了多年前与林西莉初度碰头的情节。中新社记者 柴敬博 摄   林西莉传授分开了大家,可是她永久活在大家心里。在中国这里,她有千万万万喜好她的读者,他们喜好她的叙事技能、心理学和诙谐。(完)   编辑概况: 李之义在北京家中接管中新社“工具问”独家专访。中新社史元丰 摄   李之义,生于1940年,北京人。曾任人平易近画报社副总编纂、译审。上世纪六十年月曾就读于北京外国语学院,进修瑞典语;1981年取得瑞典当局奖学金赴斯德哥尔摩年夜学文学系进修。首要翻译作品包罗《瑞典文学史》、《诺贝尔文学奖黑幕》、《汉字王国》、《历届诺贝尔文学奖取得者散文全库》(北欧部门)、《外国平易近间故事精选》,还翻译了瑞典儿童文学巨匠林格伦文选(9卷),包罗《长袜子皮皮》、《调皮包埃米尔》等。2004年获瑞典文学院非凡进献奖;2005年6月获瑞典国王古斯塔夫六世·阿道尔夫颁布的“北极星勋章”系列中的“一级骑士勋章”;同年10月获“2005年斯特林堡奖”。 【编纂:叶攀】五指山市住酒店想找服务怎么办【输-入/网,址→zaq25点CoM←选/妞】五指山市2021新茶【输-入/网,址→zaq25点CoM←选/妞】五指山市找美女过夜要电话威尼斯人81818官方网站(中国)有限公司码【输-入/网,址→zaq25点CoM←选/妞】五指山市学生快餐【输-入/网,址→zaq25点CoM←选/妞】五指山市约炮微信群【输-入/网,址→zaq25点CoM←选/妞】

返回顶部

威尼斯人81818官方网站|威尼斯人81818官方网站

XML 地图 | Sitemap 地图